Internationalization (i18n) Guidelines
All strings in PHP that need to be translated to a different language should be included in the
T_() function like this:
When using b2evolution in English, this will return
Hello!. When using b2evolution in French for example, this will return
Bonjour! – provided, of course, that the string has been translated in the French language pack.
TS_() instead of
T_(), like this:
Sometimes you need to assign a string to a variable but you don’t want to translate it right away. This is especially important if the user language is not known at the time you set the variable. In this time you want the string to be extracted from the source so translators wan translate it but you don’t want PHP to translate it right away. You can do this like this:
$var = NT_(’Hello!’)
When you later need to translate the string, you do:
T_( $var )
As a developer, there are many times when you should NOT use
T_() on your strings. This is the case for:
- Debug messages, including:
- all messages that appear in the debug info at the bottom of the page in debug mode
- the AJAX debug log
- Log messages, including:
- all messages that go to a log file
- reports of scheduled tasks
- all message sin the system log (i7)
Those messages are too complex for translators to understand them and they will translate them wrong in 99% of the cases.
It’s better to have good English debug messages than incorrect translated ones.
Created by • Last edit by on Feb 06, 2015