2 fplanque May 14, 2004 18:06 Yes. Send a complaint to Ron, because I lack Dutch undertsanding to tell him his translation should be shorter! :)) It’s not critical though. BTW, does anyone know how to handle this better with CSS only?
3 Topanga May 14, 2004 18:09 It’s not critical at all but it would be nice ;) If we make that sentence shorter in dutch, we eliminate some information… but we will do it… There is still a lot to translate… Ron is busy with it ? I’m testing the new installation
4 Topanga May 14, 2004 18:10 If you put the subtitle a fex pixels lower.. than the subtitle goes under the 2… and than the whole problem is solved…
5 fplanque May 15, 2004 21:28 yes but having the text at that exact place makes it nicer… unless you translate it. I suggest you leave it in English if you can’t keep it short in Dutch.
6 mg May 18, 2004 05:51The same problem I had with lithuanian transalation… What I did is “wrote the same in a diferent words” :D
Yes. Send a complaint to Ron, because I lack Dutch undertsanding to tell him his translation should be shorter! :))
It’s not critical though.
BTW, does anyone know how to handle this better with CSS only?